Inhalt:

Warum haben Sie Mindesthonorare?

Es mag ungerecht erscheinen, dass eine Übersetzung von zwei Zeilen ebenso viel kostet wie eine von dreißig, aber es gibt einen Grund, warum Mindesthonorare in der Übersetzerbranche die Regel sind: Jeder auch noch so kleine Auftrag erfordert Administrationsaufwand, hält den Übersetzer von dem ab, was er gerade zu tun hat und zwingt ihn, sich mit einem neuen Kunden und Text auseinander zu setzen. Im allgemeinen verlangen wir nichts für eine kurze Auskunft am Telefon oder eine Ad-hoc-Übersetzung in Reaktion auf ein E-Mail. Wenn aber ein kurzer Text länger bearbeitet werden muss und eine schriftliche Antwort nötig ist, verrechnen wir ein Mindesthonorar. Bitte beachten Sie, dass es teuer kommen kann, Texte in kleinen Einzelteilen zu schicken. Es ist schneller und billiger, Fragen wie die Übersetzung von Bildtexten und Impressum zu klären, bevor Sie uns den Text schicken, anstatt sich erst danach damit zu befassen. Ebenso können auch häufige Überarbeitungen des Ausgangstextes zu unangenehmen Überraschungen beim Anblick der Rechnung führen. Wenn Sie wissen, dass Sie uns den Text in Etappen schicken werden, informieren Sie uns bitte im Vorhinein. Wir können dann die Rechnung für einen angemessenen Zeitraum zurückhalten (etwa drei Wochen). Wenn Sie uns nicht informieren, wird Ihnen die Rechnung aufgrund unseres automatischen Abrechnungssystems kurz nach Auftragserfüllung zugesandt. zurück